Подняв наш добрый старый грот в легендарных водах
Дильмуна, мы почувствовали себя так, точно расправили крылья и взмыли в
воздушный простор. Нос ладьи снова тугой, словно птичья грудь, перышко к
перышку. Наполненный ветром парус развивал осязаемую подъемную силу —
волнующее чувство, знакомое только планеристам, парусникам и пернатым.
Идя от Файлаки на буксире, мы как будто тряслись на грузовике с
проколотыми шинами. Теперь же легко скользили по мягким волнам, готовые
взлететь подобно тому, как на наших глазах оторвался от волн лунный
корабль шумеров.
Здорово! Совсем другое дело! Забыв про лихорадку, Норман
сиял от удовольствия. Стоя каждый на своем крыле мостика, мы
поворачивали румпелем длинное веретено, переходящее в широкую лопасть, и
с удовлетворением отмечали, что судно замечательно слушается руля.
Одиннадцать вольных людей — насколько может быть
свободен человек! Свободны, как летящие с нами чайки. У нас, как и у
них, нет заданного наперед маршрута. Нас нигде не ожидают. Нам не
предписан порт захода, и нет у нас адресованного кому-то груза.
Свободны, если не считать одного маленького «но». В отличие от чаек, не
признающих никаких границ, наша свобода кончалась там, где начиналась
суша. Чтоб обрести неограниченную волю на просторах океана, нам надо
было выйти из залива. А выход из залива подобен игольному ушку. Не
промахнемся?
Зимний ветер давно вернулся к норме и дул в полную силу
от севера. Идеальный ветер для плаваний на камышовой ладье от Ирака до
Бахрейна! Но после Бахрейна залив изгибается под прямым углом, и, чтобы
проскочить в игольное ушко, мы должны были следовать курсом
вест-норд-вест. Вряд ли попутный ветер повернет вместе с нами к выходу
из залива... В наши дни, как и во времена шумеров, на этом отрезке
требовалось не просто плыть по воле стихий, а активно управлять судном.
Если смотреть на глобус, а не на искажающую пропорции
плоскую карту мира, залив сопоставим по площади с Англией и Шотландией
вместе взятыми. А очертаниями он напоминает желудок: спустившись но
Шатт-эль-Арабу, мы как бы прошли через глотку, теперь же направлялись к
единственному выходу — расположенному в противоположном конце Ормузскому
проливу. Здесь Аравийский полуостров словно нацелил с юга на север
длинный кинжал, который вонзился бы в набитое брюхо Азии, не изгибайся
иранское побережье как раз напротив острия, образуя весьма извилистый и
коварный проход между замкнутым со всех сторон заливом и вольными
просторами океана.
Лихо скользя по волнам, мы были озабочены не только тем,
как в споре с господствующими ветрами протиснуться через узкий рукав,
испещренный островами и окаймленный скалами. Ормузский пролив известен
невероятно интенсивным движением, сухогрузы и танкеры со всего света
мчатся сквозь него в обоих направлениях, так что трудно представить себе
более опасное место для малых парусных судов. Верно ли, нет ли, но нас
предупреждали, что здесь проходит самая загруженная в мире морская
трасса. На нашей путевой карте пролив напоминал двухполосную автостраду:
одна полоса размечена для судов, направляющихся в залив, другая — для
выходящих из него. Отменная организация для гигантов, несущихся полным
ходом с непрерывно работающим радаром, но малые суда из дерева или
камыша явно не могли рассчитывать на такую же безопасность. Капитан
одного норвежского супертанкера рассказывал мне, как вахтенный офицер во
время утреннего обхода палубы обнаружил прилипший к носу корабля парус
от дау. Саму дау никто не видел, и судьба ее команды осталась неизвестной.
В Манаме мы с Норманом несколько раз навещали пристани
для малых судов и с помощью Халифы беседовали с владельцами
многочисленных моторных дау. Из Омана на Бахрейн довольно часто ходят дау
за пресной водой и другим грузом, и один из кормчих рассказал нам про
отгороженный скалами от главной трассы узкий коридор, которым они
пользуются, обходя оживленную магистраль больших кораблей. Он согласился
провести нас по этому пути, если мы будем за ним поспевать.
Опрометчивость ни к чему, когда налицо все основания
быть осмотрительным. И когда мы подняли парус за танкерным рейдом у
Бахрейна, рядом с нами следовала старая, потрепанная ветрами дау
без мачты. Темнокожий кормчий Саид Абдулла смахивал скорее на африканца,
чем на араба, хотя был родом из султаната Оман. Три члена команды,
словно предчувствуя, что их ожидает, в последнюю минуту покинули дау.
Четверо остались, чтобы идти в Оман; один — африканец, представитель
народа суахили, двое — уроженцы Северного Йемена, четвертый — земляк
кормчего. Рашад охотно присоединился к этой пестрой компании, чтобы
исполнять обязанности переводчика и связного между двумя суденышками,
примерно одинаковой величины.
Саид не располагал картой, но компас у него был. Он не
пошел прямо к нашей цели — Ормузскому проливу, а предпочел путь,
которым, как мы поняли, традиционно следуют все дау. Как только
мы миновали белый песчаный островок с левого борта и Бахрейн со всеми
его пароходами ушел за горизонт, Саид взял курс на оконечность
полуострова Катар — еще одного, правда тупого, кинжала, нацеленного на
север с аравийской стороны. Мы потратили довольно много времени на то,
чтобы выбраться из гавани, и теперь Рашад крикнул нам, что Саид
предлагает прибавить скорости, чтобы миновать Катар до ночи. Норман
заглянул в лоцию Персидского залива, и нам стало понятно стремление
Саида идти побыстрее. Вот что говорила лоция:
«В 1951 году отмечено, что все селения на
северо-западном берегу Эль-Катара разрушены и покинуты после повторных
набегов в предшествующие годы. Иногда среди развалин временно
располагаются рыбаки».
К северо-западному побережью Катара мы подошли как раз в
ту минуту, когда солнце скрылось и наступила ночь. Полуостров не
произвел на нас впечатления покинутого. Мы видели огни на берегу справа
по борту, и сразу вспомнились наши файлакские приключения. Саид шел со
скоростью четыре узла, мы же, держа восточный курс при северном ветре,
могли развить от силы два узла, и он решил взять нас на буксир. К
счастью, трос вскоре лопнул, и когда Саид вернулся, чтобы снова подать
нам конец, я отказался. Буксировка нетерпеливым капитаном грозила нам
большими неприятностями, чем достаточно далекий берег Катара. Мой отказ
возмутил Саида, и Рашаду было далеко не просто играть роль посредника в
развернувшихся бурных прениях. В разгар переговоров на палубе «Тигриса»
приземлилась огромная морская птица с длинным крючковатым клювом.
Пернатая гостья повела себя очень развязно, и Карло с трудом усмирил ее.
Потом она снялась с ладьи и опустилась на воду, а на смену ей из
ночного мрака на свет кормового фонаря явился крупный сокол. Он парил
так низко над головами рулевых, что мы различали ноздри на его загнутом
клюве, пока и этот гость не удалился. В чистом небе сияла полная луна,
мы шли под парусом в полном ладу с ветром и естественным ритмом волн и
наслаждались самостоятельностью. Однако северный ветер пронизывал до
костей, и мы с удовольствием нырнули под одеяла, как только дау, прибавив ходу, покинула нас.
Саид предупредил, что от северной оконечности Катара —
мыса Ракан надо править на высокий остров Халул с маяком. Только я
погрузился в крепкий сон, как меня разбудили рулевые. Огни Катара
пропали, зато по соседству снова качалась дау, и Рашад крикнул с
нее, что Саид настаивает на буксировке. Зная от рулевых, что мы идем
точно предписанным курсом, я не мог понять его настойчивости и ответил
решительным отказом. После чего выяснилось, что дело не в нас. Волны
разгулялись, и дряхлая дау грозила рассыпаться: уже есть течь,
они вынуждены непрерывно откачивать воду. Моторное суденышко не может
идти так медленно, как мы идем под парусом, а если им кружить около
ладьи, волны раздолбают корпус вдребезги. А с нами на буксире дау пойдет тише без ущерба для устойчивости и для мотора. Иначе Саид отказывается продолжать путь.
Вот так номер! Теперь, когда ладья наконец-то слушается
нас, наш проводник кипятится, потому что мы против буксировки. Саид
нехотя согласился, и дау скрылась из виду. Напоследок Рашад крикнул, что у пего есть предложение: отослать дау
обратно на Бахрейн и дальше идти одним. Кое-кто из ребят поддержал его,
но Карло и Юрий считали, как и я, что все-таки безопаснее не
разлучаться с провожатыми, пока мы не выйдем из этого мудреного залива
со всеми его препятствиями и встречными кораблями, да при таких
непостоянных ветрах и течениях.
Час спустя дау опять подошла к ладье, и теперь
капитан Саид был сама любезность. Он целиком к нашим услугам, готов
делать все, что мы скажем. Одна лишь просьба — сообщить ему нашу позицию
и расчетное время подхода к острову Халул, поскольку он из-за
бесконечного кружения совершенно сбился с пеленга. В лунном свете было
видно, что дау изрядно качает; Рашад подтвердил, что «Тигрис»
выглядит капитальной пристанью рядом с хрупкой люлькой Сайда. Помпа
работала непрерывно. Но хотя спасательная шлюпка дау производила
еще более ненадежное впечатление, чем сама старая посудина, Рашад твердо
настроился до конца выполнять миссию связного. Конечно, Саиду было бы
спокойнее видеть за кормой нашу добротную ладью, но он предпочел
оставить все по-прежнему, чем возвращаться в одиночку на Бахрейн. И мы
продолжали путь самостоятельно, очень гордые собой.
Море было неожиданно чистым, если не считать изредка
встречавшиеся нам деревянные ящики и другие плавающие предметы. Я ожидал
гораздо худшего. Время перевалило за полдень, дау давно не
показывалась, когда Эйч Пи внезапно крикнул с мостика, что прямо по носу
на воде лежит какая-то непонятная белая коробка. Мгновением позже
сильный толчок сотряс всю ладью. Перестав слушаться руля, «Тигрис»
развернулся кругом, и парус вместе с провисшими длинными шкотами начал
нещадно лупить и хлестать все и вся. Несколько секунд продолжался полный
сумбур, после чего наш корабль замер на месте, словно пойманный
огромной сетью среди моря. Так оно и оказалось. Белая коробка,
приплясывая, скрылась под водой; одновременно нас не хуже какого-нибудь
морского змея обвил красный найлоновый трос. Одним прыжком Детлеф
очутился на боковой связке, закрепил за штаг страховочный леер, свесился
за борт и обрубил рыбацким ножом толстый канат, грозивший распороть
камышовые бунты, единственный способ спасти рулевые весла и само судно.
Красный змей разжал свои зловещие объятия и бессильно закачался на
гребнях, пропуская «Тигриса», снова послушного руке Эйч Пи. Надев маску,
Детлеф проверил бунты и сообщил, что они не пострадали.
А еще через несколько часов «Тигрис» оказался в
окружении настоящих морских змей, в том числе таких же красных, как
найлоновый трос. Змеи сопровождали нас дня два. Жуткие твари, длиной с
обыкновенную гадюку и окрашенные природой в самые яркие цвета. Сонно
качаясь на волнах у наших бортов, они смахивали на куски каната. Но были
и такие, что активно плавали, извиваясь по-змеиному. И яд у них есть,
притом очень сильный. В районе, через который мы шли, и в Оманском
заливе водится двадцать заметно отличающихся друг от друга по окраске и
узорам видов морских змей; укус девятнадцати из них смертелен. Правда,
они довольно вялы от природы и сами, как правило, на человека не
нападают.
Я заранее знал, что мы можем встретить змей, но первая,
которую я обнаружил, возникла у самого борта как раз в ту минуту, когда
Детлеф, решив принять душ, зачерпнул воды брезентовым ведром на веревке.
Змея скользнула в сторону, но Детлеф, услышав мой предостерегающий
возглас, решил, что она в ведре, и чуть не свалился за борт к рептилии,
однако вовремя узрел ее. У этой змеи была коричневая спина и желтое
брюхо, бока украшены черным зигзагом. Следующая была вся желтая в черную
крапинку. Некоторые толщиной и окраской в точности напоминали куски
красного троса, из мощных объятий которого нас вызволил нож Детлефа.
Несколько дней мы не отваживались ни купаться, ни окатываться из ведра,
не убедившись предварительно, что вода около «Тигриса» свободна от
облюбовавших этот район рептилий.
Выбравшись в ту ночь из рубки, чтобы заступить на
рулевую вахту, я увидел, что «Тигрис» окружен огнями, словно в порту. С
одной стороны мигал маяк; ночное небо за ним в трех местах было озарено
темно-красным отсветом далекого пламени. С другой стороны, совсем
близко, пылал газовый факел, освещая наш парус и правую стену рубок.
Сверкая огнями, прошел за кормой большой пароход, а впереди виднелся
топовый огонь нашей дау. Стало вдруг заметно теплее. Редкие
звезды и почти полная луна лихо плясали над парусом, мелькая то слева,
то справа от стеньги. Мы достигли острова Халул и теперь пробирались
сквозь скопище нефтяных вышек. По расчетам Детлефа, скорость ладьи на
пройденном отрезке превышала три узла.
На другое утро мы едва не столкнулись с дау,
когда две шипящие волны сбросили нас в одну и ту же ложбину. Саид
вернулся известить нас, что помпа капризничает и он намерен править
несколько севернее, чтобы зайти для ремонта на остров Сирри. Отыскав
Сирри на карте, мы с радостью убедились, что снос не должен помешать и
нам подойти к нему. Но если капитан Саид, исходя из нашей нынешней
скорости, полагал, что мы будем там до заката, то наши штурманы считали,
что «Тигрис» в лучшем случае достигнет Сирри во второй половине
следующего дня. Несмотря на столь резкое расхождение в мнениях, мы шли
более или менее вместе; дау то забегала далеко вперед, то так же далеко отставала.
Через некоторое время Саид опять подошел к нам и,
качаясь на волнах в опасной близости от «Тигриса», передал через Рашада,
что мы правим слишком круто к северному ветру. Так мы на Сирри не
выйдем, надо спуститься под ветер, потому что остров лежит гораздо
восточнее нашего курса. Профессиональная гордость Детлефа и Нормана,
прокладывавших курс ладьи, была задета. Они заявили, что капитан Саид
явно допетлялся до того, что потерял всякое представление о
направлениях.
Вот уже и закат, а острова все не видно. Не было его и
на другое утро, когда солнце взошло. Саид больше не препирался с нами, а
кротко следовал за ладьей на почтительном расстоянии. Ночью мы, как и
предсказывали наши штурманы, снова миновали несколько нефтяных вышек.
Бортовая качка достигла такой силы, что пришлось закрыть брезентом левую
дверь рубки для защиты от брызг. Утром дау решилась приблизиться
к нам, и Рашад крикнул, что теперь у них и руль барахлит. Мы предложили
ему вернуться на «Тигрис», но он твердо решил оставаться на своем
посту.
В полдень, когда солнце кульминировало, Норман и Детлеф
объявили, что скоро покажется остров Сирри. Норман влез по перекладинам
до самой стеньги, и тут же раздался его торжествующий голос: справа по
носу видно Сирри! Теперь, сколько бы нас ни сносило, не промахнемся.
За Норманом и остальные увидели невысокий холмистый
остров. Триумф наших штурманов и камышовой ладьи, сдавшей первый
серьезный экзамен в активном плавании. Под вечер остров вырос в целую
громадину. Его окаймляли штурмуемые белыми каскадами скалы, похожие на
развалины старинного замка. А за скалами мы рассмотрели низины с
большими деревьями. Гораздо меньше порадовал нас вид огромных построек и
нефтяных установок на берегу.
В это время дау догнала нас, чтобы сообщить, что
мы дошли до цели. Пошел дождь. Мы приготовили новый якорь и условились
войти в гавань и ждать там, пока дау не отремонтируется. Саид
снова взял на себя инициативу и вырвался далеко вперед, однако тут же
примчался обратно, и мы услышали голос Рашада:
— Это не Сир! Это персидский остров Сурри! Саид все время говорил вам, что вы чересчур отклонились на север!
Полнейшее замешательство. Под проливным дождем мы снова
изучаем карту. Кричим по буквам названия на арабский, английский и
немецкий лад. Остров Сурри? Такого вообще нет. Остров Сирри есть, этот
самый, и он действительно принадлежит Ирану. Мы заставили Саида и Рашада
несколько раз повторить название, и стало ясно, что капитан Саид
все-таки подразумевал Сир, а не Сирри. На карте и впрямь значился остров
Сир Абу Ну'аир, но совсем в другой стороне, у берегов Омана. Услышав
полное название, Саид подтвердил, что это тот самый остров, который ему
нужен.
Ничего страшного. Для нас только лучше: отсюда мы можем
идти прямо на Ормузский пролив, ветер вполне это позволяет. Но сперва
вместе зайдем на Сирри, чтобы капитан дау мог устранить все неисправности.
Нет, спасибо! Саид был в ужасе при одной мысли о том,
что очутился в иранских территориальных водах. У него нет иранского
флага. Нет бумаг, позволяющих ему находиться здесь.
У нас есть иранский флаг, можем одолжить. Однако спорить
было бесполезно, на сей раз капитан Саид не хотел даже выслушать нас.
Сказал, что мотор тоже барахлит и водяная цистерна протекает. И это не
аравийские воды, можно нарваться на большие неприятности. И не успели мы
толком договориться, что будем делать дальше, как дау с
неисправной помпой, с худым корпусом, с поврежденным рулем полным ходом
устремилась по ветру на юго-восток, в сторону от Ормузского пролива. Мы
крикнули вдогонку, что предпочли бы теперь идти на пролив, никуда не
отклоняясь. Сквозь гул моря нам показалось, что Рашад назначает встречу у
аравийского берега где-то к северу от Дубай. Название места мы не
разобрали, не поняли даже, идет ли речь о бухте или прибрежном островке,
и оставалось только руководствоваться курсом, который избрал Саид.
Вскоре маленькая дау исчезла за горизонтом и больше уже не возвращалась.
Нам незачем было заходить на Сирри, к тому же остров
утратил в наших глазах всякую привлекательность, как только мы увидели
нефтяные установки и ангароподобные постройки. Но и задавать стрекача по
примеру Саида у нас не было причин. Правда, виз нет, по кому придет в
голову искать шпионов или контрабандистов на борту камышовой ладьи! И
мы, была не была, вошли в защищенные от ветра воды с южной стороны
острова и поплыли вдоль самого берега. Внезапная тишина и покой после
немилосердной качки создали благостное ощущение какой-то театральной
нереальности, и мы невольно старались говорить потише, занимая места
вокруг дощатого стола, когда Карло позвал нас ужинать. Обжаренная икра,
печенье, горячий компот — мы отдали им должное, не снимая непромокаемых
курток. Тем временем дождь перестал, и мы любовались эффектными
декорациями. Смирное море, парящие облака, слева по борту — длинный ряд
фонарей, как будто мы неторопливо спускались по реке, справа — чуть ли
не сплошь буйное красное зарево, словно мир вдоль всего горизонта был
охвачен пожаром. Особенно ярко он полыхал в той стороне, куда нам
предстояло идти. Несколько раз нам чудился вдали топовый огонь дау, увозящей Рашада, но рано утром он окончательно пропал из виду.
Мирная жизнь под прикрытием Сирри длилась недолго. Ветер
вырвался из-за гор с удвоенной силой, и волны вздыбились пуще и злее
прежнего, словно решили отомстить нам за попытку избежать их хватки.
Веревки ослабли, многочисленные деревянные части начали вихляться в
местах соединения друг с другом и с камышом, и рулевой мостик заходил у
нас под ногами. От гула разбивающихся волн и жуткого концерта скрипучих
надстроек закладывало уши. Брусок твердого дерева, служивший упором для
левого рулевого весла, треснул. Сперва он норовил защемить наши босые
ступни, потом и вовсе стал разваливаться, грозя дать волю толстенному
веретену, способному раздолбать вдребезги всю корму. Тотчас явился Карло
с веревкой наготове, словно какой-нибудь ковбой с лассо, и вместе с
Юрием укротил брусок крепкими путами. Одну за другой корчащиеся части
мятежной кормовой надстройки облекали в смирительные рубашки. В поединке
с волнами за последние дни не был поврежден ни один стебель камыша, пи
один пальмовый черешок, зато две широкие доски из твердой древесины,
которые мы попробовали опустить с борта, чтобы умерить снос, сломались
посередине, будто шоколадные плитки. С растущей тревогой думали мы об
исчезнувшей с Рашадом дау. Тугие бунты «Тигриса» даровали нам чувство полной безопасности при любом волнении. Но каково-то сейчас приходится дряхлой дау?
Однако больше всего заботил нас пламенный частокол на
пути ладьи. Чем ближе, тем ярче и грознее он выглядел; казалось, мы
направляемся к полю битвы. На исходе ночи черное небо побледнело,
побледнело и зарево, но мы-то знали, что пламя никуда не делось. На
карте был обозначен обширный район, закрытый для плавания из-за нефтяных
вышек. Нам предстояло огибать его с севера, после чего нас ожидал узкий
проход между другим скопищем вышек и островом в оторочке из рифов. Еще
севернее пролегала главная судовая трасса, от которой следовало
держаться подальше во что бы то ни стало.
В опасный район мы вошли вскоре после полуночи. Сперва
увидели проблески маяков, потом справа от нас, совсем близко, возникли
контуры освещенного беспокойным заревом острова. Ладья развила небывалую
скорость, и далеко впереди мы различали топовый и красный ходовой огни
какого-то суденышка — возможно, наших проводников. С барахлящим мотором дау вряд ли могла идти намного быстрее «Тигриса», которого все сильнее подгонял попутный ветер.
Поднимаясь на вахту в два часа ночи, я с удивлением
обнаружил, что койка Нормана пуста. По графику он сменял меня, а между
тем с мостика доносился его голос. Детлеф спокойно спал, убежденный, как
и я, что при благоприятном ветре и видимых издалека маяках рулевой
может уверенно управлять ладьей, не опасаясь столкновений. Однако,
выбравшись из рубки, я тотчас понял, что либо карта нас подвела, либо мы
неверно определяли свое место. Слева, где полагалось мигать маякам,
черное небо и огни пароходов внизу. Справа — постоянные огни и зарево.
Неужели нас вынесло течением к северу от частокола вышек, вплотную к
морской трассе?
На мостике Норман и еще трое ребят горячо переговаривались, склонясь над картой. Что-то неладно, в чем-то мы просчитались...
— Что случилось, Норман?
— Пришлось изменить курс, мы не на тот маяк ориентировались!
Лежа без сна в щелеватой рубке, Норман услышал возбужденные голоса на мостике. Тору, Асбьёрн и Норрис недоумевали, почему видно больше огней, чем должно быть
согласно карте. Мигом поднявшись на мостик, Норман обнаружил, что
«Тигрис» идет прямо на риф. Островной маяк не работал, а тот, но
которому мы ориентировались, давал неверный сигнал.
— Самое безопасное, что нам оставалось, — свернуть круто
на север, — объяснил Норман. — Мимо рифа проскочили всего в
какой-нибудь миле!
Среди наблюдаемых нами факелов только один отвечал
позиции, указанной на карте, остальные либо пылали в других местах, либо
вовсе не были обозначены. Мы миновали их один за другим, и хотя никто
толком не понимал, что произошло, было очевидно, что бдительность и
быстрая реакция Нормана спасли нас от столкновения с рифом. Уяснив, что
мы каким-то чудом обошли все препятствия, все рифы и вышки с правого
борта, мы повернули вправо и курсом 80° двинулись прямо на Ормузский
пролив.
Перед самым восходом ветер словно взбесился. Мощные
порывы налетали с западных румбов, на море возникла толчея, обычно
связанная с наличием рифов или встречных течений. Приметив вдали, слева
по носу, какие-то непонятные образования, мы вооружились биноклем, чтобы
выяснить, что это такое. В сумеречном освещении там возвышалось нечто
вроде причудливых замков из арабских сказок со штурмующими башни и
бастионы белыми каскадами. А у самого горизонта мелькала крохотная точка
— возможно, наша дау с Рашадом. Однако бинокль пришлось отложить
и сосредоточить все внимание на своем собственном судне. Внезапный
коварный шквал вместе с крученой волной развернул ладью боком к ветру, и
не успели мы сманеврировать парусом и рулевыми веслами, как на нас
словно обрушились все дьяволы вселенной. Вместо курса 80° нос ладьи
через 0° переметнулся на 340°, и вся команда высыпала на палубу, чтобы
совладать с вышедшим из повиновения судном. Ветер давил на снасти и на
бамбуковые стены с остервенением, какого мы еще не испытывали в этом
плавании. Толстый парус хлопал и бился, норовя сорвать людей с палубы;
концы и петли шкотов, брасов и горденей хлестали почем зря палево и
направо. Мы облепили парус и спасти, точно муравьи, и в самый разгар
отчаянного поединка со стихиями лопнул деревянный брус, за который
крепился левый топенант, и рея вместе с парусом наклонилась влево. Надо
было живо убрать беснующийся парус, пока он не разорил все спасти.
Обмотанные вокруг перил мостика фалы всегда легко отдавались, по теперь
их натянуло с такой силой, что мы никак не могли с ними справиться. И
атакуемый ветром парус так и остался висеть на покосившейся рее. Я
благодарил судьбу за то, что это был наш старый верный грот, а не
забракованный мной новый гигант.
Пока на палубе, на мостике и крышах рубок продолжалась
битва, я улучил минуту, чтобы еще раз взглянуть на причудливые
образования впереди. Вот они, никуда не делись. Но дау пропала и
больше не показывалась. Призрачные замки в голубой мгле заметно
приблизились, озаренные первыми лучами восходящего солнца. В одном месте
какая-то огромная платформа покоилась на высоченных и толстых, что твоя
башня, столбах — получилось нечто вроде опрокинутой крепости. Два
других сооружения напоминали не то мечети, не то восточные дворцы со
шпилями в окружении домов. И не поймешь — то ли они опираются на рифы
или отмели, то ли вынесены в море и стоят на якоре. Волны, курчавясь
барашками, бешено штурмовали колонны и бастионы загадочных громад. По
всему было видно, что нас пронесет южнее этих махин, даже если все наши
старания укротить грот и заставить ладью слушаться руля окажутся
тщетными. На карте рукотворные громады не были показаны, стало быть, они
появились недавно. А что подстерегает нас дальше? В это время путь нам
пересекли два огромных танкера, а третий промчался параллельно
«Тигрису». Что им качка! Они шутя рассекали волны носом, идя среди белых
гейзеров. Попади ладья под такие каскады, они смыли бы с палубы все
подчистую. Но «Тигрис» уткой переваливал через гребни, не давая волнам
ворваться на борт. Волны нас не страшили — только суша или встречные
суда.
Понадобились закаленные в горах, железные пальцы Карло,
чтобы раскрепить упрямый фал, пока пять или шесть членов команды изо
всех сил подтягивали парус, ослабляя натяжение узла, который буквально
врезался в деревянные перила мостика. Но вот фал отдай, парус спущен на
палубу, Норман заменяет треснувший брусок. Эйч Пи привязался к
качающейся стеньге, чтобы тянуть снасти сверху. Парус подняли, повернув
под нужным углом, и «Тигрис», подчиняясь рулевым, лег на нужный курс.
Завтракать пришлось стоя, поскольку частые волны так и
норовили разбавить нам овсянку брызгами. А одна, особенно резвая
поперечная, волна ухитрилась прорваться в просвет между рубками, смыла
всю посуду со стола и намочила нас до пояса.
Если замеченная нами рано утром точка впереди и впрямь была дау
капитана Саида, то он явно нацелился не на Ормузский пролив, а на
аравийский берег южнее пролива. Учитывая западный ветер, мы сейчас
находились в идеальной позиции для выхода на пролив. Но нельзя же
оставлять Рашада без денег среди незнакомых людей! И мы повернули на
юго-восток, в ту сторону, куда ушла дау.
Обстановка была предельно напряженная. Волны так
разгулялись, что рулевым надо было в оба глаза следить за каждым
гребнем, за каждым порывом переменчивого ветра, чтобы ладья опять не
вышла из повиновения. На случай, если кого-нибудь смоет с палубы, за
кормой волочился красный спасбуй; не говоря уже о том, что у каждого
вокруг пояса был обвязан страховочный леер, и я строго-настрого велел
ребятам за пределами плетеных стен наших рубок непременно закреплять его
за снасти или надстройки. Откуда-то явилась двухметровая акула и
затеяла игру с пляшущим на волнах спасбуем. Первая крупная рыба,
встреченная нами в этом районе, если не считать промелькнувшие несколько
раз высокие острые плавники, напоминающие плавник меч-рыбы.
В полдень мы впервые после Шатт-эль-Араба вошли в зону
ужасающего загрязнения. Скопище тряпок и черных шматков мазута
красноречиво говорило о том, что здесь недавно промывал свое чрево
танкер. Сверх того, в смолистой жиже плавали и бултыхались банки,
бутылки и прочий хлам, а также невероятное количество вымазанных нефтью
крепких лесоматериалов: бревна, доски, ящики, решетки, листы фанеры, на
одном из которых примостилась желтая ядовитая змея. Мы никогда еще не
наблюдали ничего подобного вдали от суши. Уж не случилась ли тут
какая-нибудь морская катастрофа? Ни одна из здешних дау по доброй воле не рассталась бы с драгоценными лесоматериалами. С другой стороны, вряд ли дау могла бы взять на борт столько сырой нефти.
С великим трудом избегали мы столкновений с качающимися
на волнах, словно торпеды, бревнами и балками. Обломки поменьше нам не
удавалось обойти. Впервые я шел на лодке-плоту с такой скоростью. Детлеф
определил, что мы развиваем больше четырех узлов.
Ладья то и дело выходила из подчинения, но каждый раз
нам удавалось вернуться на прежний курс. Когда парус грозил заполаскать,
от рулевого на подветренной стороне мостика требовалось одной рукой
поворачивать румпель, а другой выбирать шкоты и брасы, ловя ветер. Руки
членов команды были сплошь в пузырях и ссадинах от веревок. Карло и
Юрий, на плечи которых ложилась основная тяжесть в борьбе со снастями, с
трудом разгибали пальцы.
Мы шли полным ходом вперед, все внимание — снастям и поискам дау; внезапно с рулевого мостика донесся спокойный голос Асбьёрна:
— Поглядите-ка, что это такое? Облако, что ли?
Над нами простиралось голубое небо, но вдоль всего
горизонта впереди залегли белые облака. Облака-то облака, по что за
чертовщина торчит там выше облаков? Я схватил бинокль, и моему взору
отчетливо предстало то, что вызвало недоумение Асбьёрна. В первую минуту
я не поверил своим глазам: над облаками парила суша, какой-то
призрачный, особый мир. Далеко-далеко, так что нижние склоны казались
прозрачными, обрываясь выше облачной пелены, повисла в воздухе скальная
гряда. Собственно, мы видели только верхнюю кромку синеватой полосой на
фоне голубого неба, притом так высоко, что это казалось фантастикой.
Гималаи не входят в наш маршрут. Что это? Оптический обман, мираж?
Навигационная карта не подготовила нас к такому зрелищу,
на ней была обозначена только береговая линия, а в остальном вся суша
показана сплошь белым цветом. Наше зрение было настроено на равнины
Ирака, низменности приливно-отливной зоны, известняковые отмели, и столь
великолепная картина психологически застигла нас врасплох. Обратившись к
физической карте Омана, мы установили, что упирающийся в Ормузский
пролив аравийский кинжал в самом конце круто вздымается на высоту до
двух тысяч метров над уровнем моря. Вот эти самые горы мы и увидели
теперь прямо по нашему курсу.
Оказалось, что весь мыс — сплошная горная гряда, почти отвесно спадающая к берегу, на которой мы правили.
Детлеф только что определил, что мы идем с рекордной
скоростью — около пяти узлов. Однако, видя, что нас ожидает впереди, мы
поспешили повернуть рулевые весла, пока не поздно: к такому берегу лучше
не приближаться... В своем старании поспевать за дау мы явно забрались на юг дальше, чем нам положено. У Саида мотор, он-то может идти еще южнее в поисках подходящей гавани.
Произведя расчеты с поправкой на ветровой снос, наши
штурманы пришли к выводу, что мы слишком отклонились к югу, прямо на
Ормузский пролив теперь править уже не сможем, придется все-таки идти к
берегу. Но в какой точке можно к нему подходить? И — главная загадка —
где тут могла укрыться дау! Машина позволяет ей проникнуть даже в
самую хитрую бухточку. Однако на нашей карте не обозначено никаких
портов, никаких селений, даже маяков. Ни одного пляжа, ни одной
пристани, просто якорь отдать и то негде: высокие скалы обрываются прямо
в бурлящую пучину.
По карте единственная зарубочка в береговой линии, где
капитан Саид со своими людьми и Рашадом мог найти укрытие и стать на
ремонт среди крутых утесов, помещалась у мыса Шаих. Контуры гор в той
стороне подсказывали, что моряка там ждет зажатая между скальных стен,
отнюдь не гостеприимная бухта. Нам еще предстояло убедиться в верности
этой догадки, поскольку надо было миновать Шаих на пути к мысу,
обозначающему вход в Ормузский пролив.
До гор еще было далеко, но все же достаточно близко,
чтобы мы начали различать грани каменной твердыни, которая, вынырнув из
моря, пронизывала облачную пелену. По доброй воле мы не стали бы
подходить к таким берегам. Мы уже не обращали внимания на плавающие тут и
там обломки и не задумывались над загрязнением — все помыслы направили
на то, как спасти свою шкуру. Не в пример любому другому судну,
лодка-плот вроде «Тигриса», оседлав волну, ляжет невредимой на пляж или
отмель, даже камни и рифы ей не так уж страшны, но отвесные скалы —
погибель для всякой конструкции.
По расписанию Норману было пора выходить на связь с береговыми радиостанциями. Мы приготовились доложить о пропаже дау
с Рашадом на борту и сообщить наше примерное место перед голыми скалами
северо-западного Омана. Нас вызывало Бахрейнское радио, но в хоре
заполонивших эфир на этой частоте мощных голосов никто не слышал
Нормана. Наше местонахождение осталось для внешнего мира такой же
загадкой, как позиция дау для нас и позиция «Тигриса» для капитана Саида.
Мы шли с боковым ветром параллельно берегу, но нас все
ближе прижимало правым бортом к тем самым утесам, которых мы упорно
сторонились. В жизни не видел более нелюдимого края! На суровых стенах
вонзившихся в небосвод вершин — ни кустика, ни клочка зеленой травы.
Вздыбленная торчком окаменевшая пустыня. Штормовой ветер с лета упирался
в скалы; буйные волны, штурмуя многокилометровую твердыню, встречали
отпор и беспорядочно откатывались, образуя коварную толчею, какой
никогда не бывает в открытом море. До чего же далеки от реальности
кабинетные исследователи, которые сами верят и учат других, будто до
европейцев мореплаватели ходили только вдоль берегов и лишь с появлением
испанских каравелл начались трансокеанские плавания! Самый трудный
фарватер, самые сложные проблемы там, где из воды торчат скалы, где
течения и волны наталкиваются на отмели и берега. Идти вдоль берега —
сложнейшая задача для пользующегося примитивными плавучими средствами.
Должно быть, древние мореплаватели в подобных обстоятельствах испытывали
те же чувства, что и мы, разве что они были подготовлены намного лучше
нашего. В плаваниях на простейших судах главной трудностью для меня и
моих товарищей всегда было благополучно миновать последние мысы на пути в
открытый океан и подойти к берегу на другой стороне. Близость
Аравийского полуострова отнюдь не внушала нам чувство безопасности.
Напротив, это был подлинный кошмар, и мы только мечтали: вот бы сейчас
очнуться на безопасных просторах Индийского океана!
Умеренный снос подтверждал мрачное пророчество, которое
высказали наши штурманы, как только увидели сушу: мы уткнемся в утесы
раньше, чем успеем снова выйти на широту Ормузского пролива, — очень уж
сильно ветер опять отклонился к северу. Конические волны, рожденные
сумбурным откатом, то и дело подхватывали ладью, разворачивали ее на
сорок — пятьдесят градусов и сбрасывали в ложбину, и приходилось всей
командой отчаянно воевать с парусом и снастями, чтобы вернуть «Тигриса»
на нужный курс. Ничто не сплачивает людей всех возрастов и взглядов так,
как совместная борьба перед лицом смертельной опасности.
Национальность, социальное происхождение — в такие минуты об этом не
думаешь. Одиночка уподобился бы барабанщику, вознамерившемуся исполнить
симфонию без дирижера и товарищей по оркестру. Тут не выгадаешь за счет
другого и никого не поразишь безрассудной удалью. Только при
согласованных коллективных усилиях можно рассчитывать на победный исход.
Воодушевление и решимость команды потягаться со
стихиями, которые упорно толкали нас на скалы, отчетливо выразились в
торжествующем крике Нормана:
— Ур-ра, мы идем острым курсом!
Красный спасбуй за нашей кормой, позволяющий определить
угол сноса и истинное направление хода, подтверждал его слова. Нам бы
рулевые весла пошире да побольше шверцов, тогда дело пошло бы еще лучше,
но и то мы выиграли у ветра несколько важных градусов. Маленькая победа
заметно прибавила всем бодрости. Однако суша продолжала надвигаться. И
никак не развести ее с пляшущим на волнах носом ладьи — разве что
повернуть кругом и взять курс на Объединенные арабские эмираты. Длинная
шеренга скал справа по борту заканчивалась прямо по носу пупырышком
мыса. Попытайся мы повернуть еще круче к ветру, чтобы этот мыс не маячил
у нас перед глазами, — парус заполощет. Все мои надежды были на то, что
ближе к берегу обстановка как-нибудь сама собой изменится. Столкновение
с высокими утесами не может не сказаться на поведении стихий, течение
должно повернуть параллельно берегу, прибавив скорость за счет сжатия,
повернет и ветер, уткнувшись в каменную преграду. Единственный просвет в
этой сплошной стене — Ормузский пролив за острым выступом полуострова.
Если стихии в поисках выхода устремятся туда, они и нас за собой
увлекут.
И мы продолжали следовать навязанным нам курсом, уповая
на то, что ближе к суше окажемся в состоянии изменить его в свою пользу.
С нетерпением ждали мы минуты, когда поведение ладьи оправдает наши
расчеты, когда природа, не доходя скал, развернет нос «Тигриса» в нужную
нам сторону. Уже различалось штурмуемое прибоем подножие обрывов, а
между нами и сушей все еще не было ничего похожего на дау
капитана Саида. В одном месте у самой воды, словно нарисованные на
скале, белели два домика. Но людей не было, — если эти постройки вообще
предназначались для жилья. Никаких признаков жизни... Я записал в
дневнике:
«Берег придвинулся устрашающе близко. Из-за огромных
волн рулевые с трудом держат курс. Из моего угла в рубке через дверной
проем в бамбуковой оправе видно теперь не пылающее зарево, не суда и
гоняющиеся друг за другом волны, а сплошную высокую скальную стену.
Предзакатное боковое освещение отчетливо выявляет вертикальные складки и
борозды, образующие в угрюмом чередовании теней узор, похожий на
поверхность вечернего моря, с его отсвечивающими гребнями и кружевами
пены. Как будто мы скользим через бесплодные отвалы высокогорного плато,
над которым вздымаются голые склоны непокоренных вершин. Но рулевые изо
всех сил работают веслами, чтобы лечь на курс 52° и избежать крушения
на Шаихе — первом из мысов, преграждающих нам путь к Ормузскому проливу.
Если повезет, западный ветер и течение, которое должно идти вдоль
берега на север, позволят нам проскочить рядом с ним. Ин ша'алла!»
Вскоре, без пятнадцати пять судового времени, я записал,
что солнце только что скрылось. Двигаясь в общем и целом на восток, мы
вошли в другой часовой пояс, хоть переставляй стрелки на час вперед.
Мористее появились огни пароходов. Угрюмые скалы окутались еще более
густыми тенями; в небе над ними мерцала одинокая звездочка. Ночь накрыла
нас плотным черным покрывалом в то время, когда мы шли в северном
направлении очень уж близко от гигантских каменных штор перед мысом
Шаих. По нашим понятиям, только здесь где-то могли искать убежища Саид с
Рашадом. Мы пристально всматривались в мрак — не покажутся ли очертания
дома или судна, какой-нибудь огонек. Стоя на крыше рубки, размахивали
керосиновыми фонарями, сигналили электрическими фонариками. Тщетно.
Никакого маяка на мысу. Никаких огней. Стало быть, и нет
там никого. Смутные тени на черных отвесах лишь подтверждали недоброе
впечатление, производимое мысом издали при дневном свете. Искать тесное
убежище в обозначенной на карте извилистой расселине за мрачными
каменными шторами было бы самоубийством. Если дау и отважилась
сюда зайти, уж, наверно, капитан Саид распорядился бы выставить на скале
фонарь, чтобы обозначить свое укрытие. Со скоростью два узла мы
миновали темную щель и проскочили мыс Шаих.
Забравшись обратно в рубку, я сделал новую запись в
дневнике. На часах всего половина шестого, а уже воцарился кромешный
мрак. Мы совершенно не представляли себе, куда могли подеваться наши
товарищи. Видно, Саид избрал совсем не тот курс, какой мы думали. Теперь
вплоть до Ормузского пролива и искать-то больше негде. Мы по-прежнему
шли острым курсом, и на прибрежной волне ладью качало так, что
подвешенный к потолку маленький керосиновый фонарь не столько светил,
сколько гонял тени по дневнику, норовя стукнуть меня по голове. Я
записал, что сижу широко расставив ноги для упора и все равно приходится
держаться за стену одной рукой, чтобы не опрокинуться. Все предметы на
борту грозили сорваться с места и исчезнуть. Висящий на стене бинокль с
маху врезал мне по челюсти. Подвешенные на бамбуковых жердях куртки,
рубахи и брюки дергались в лад, словно группа роботов с точностью
часового механизма согласованно делала утреннюю зарядку. Все участвовало
в этом синхронном спектакле. Полотенца и трусы, сумки и ведра, фонари и
часы вместе отрывались от стены, вместе качались вправо-влево,
вперед-назад, чтобы дружно хлопнуться опять о стену.
Видя, что в рубке невозможно ни сидеть, ни стоять на
коленях, я выбрался наружу, пристегнулся страховочным леером и с
восхищением стал наблюдать акробатические трюки, которые выделывал
взобравшийся на мачту Норман. Тут он крикнул, что видит впереди световые
вспышки. С одинаковыми промежутками в небе пробегало отражение
вращающихся лучей маяка, скрытого за горизонтом слева по носу. Детлеф
прокомментировал с мостика, что это, скорее всего, маяк на другой
стороне Ормузского пролива. Чтобы обогнуть незримый в ночи крайний мыс
Аравийского полуострова, нам следовало держать маяк справа по носу, а
затем повернуть под острым углом в пролив, оставляя маяк слева.
К этому времени, во исполнение наших самых смелых
надежд, ветер заметно отклонился к западу. Несомненно, и водный поток
под нами, встретив неодолимый барьер, повернул и направился вдоль берега
в нужную нам сторону. Нагрузка на рулевые весла была так велика, что
левая уключина опять разошлась и грозила совсем порвать узлы Карло. Во
избежание беды мы вызвали на корму всю команду и подняли тяжеленное
весло так, что лопасть высунулась над водой на четверть длины. Правда,
теперь с мостика уже нельзя было дотянуться до румпеля, и пришлось в
самую качку, в темноте осваивать новый вид морской акробатики. Ведущую
роль играл правый рулевой; когда же требовалось маневрировать и
неудобным левым веслом, он подавал команду своему напарнику. Старшим
рулевым стал Карло, а я, чтобы дотянуться до своего румпеля, влез на
перила мостика. Разболтанные суставы деревянной конструкции рвались с
кошачьим визгом из креплений, норовя защемить тебе палец руки или ноги.
Стоя одной ногой на крыше рубки, другой — на привязанной к перилам
снаружи узкой доске, служащей опорой для весла, я видел только пляшущую
сферу света от фонаря, подвешенного Асбьёрном на качающемся топе. Да
будь там хоть какой светильник, все равно подо мной смотреть особенно не
на что: черная вода и больше ничего. И не за что ухватиться, кроме
высокого веретена, которое устойчивым никак нельзя было назвать,
поскольку я сам же крутил его румпелем. Поднятое вверх весло все время
заедало, и всякий раз, когда Карло кричал, чтобы я живее поворачивал
руль, приходилось толкать или тянуть мою единственную опору двумя
руками, всецело уповая на привязанный к скользкому веретену страховочный
леер.
Наверно, это потешно — этакая лихая ночная пляска на
канате, но нам в те минуты было не до смеха. Шумер изобразил бы себя
стоящим с завязанными глазами на спине скачущей газели.
Но вот впереди за краем паруса замелькала яркая искорка
долгожданного маяка, о чем известил меня торжествующим криком Карло.
Вскоре она сместилась вправо настолько, что даже я, стоя у левого борта,
увидел ее. Нам удалось отвернуть ладью от берега настолько, что теперь
вся суша оказалась справа. При свете высыпавших звезд мы различали
подпирающие небо зубцы и пирамиды и смогли убедиться, что они уже не
приближаются к «Тигрису». Это была победа. Нас перестало сносить.
С этой минуты я прекратил думать о собственном
равновесии, сосредоточил все внимание на том, чтобы удерживать пляшущую
искру маяка возможно правее паруса. Остаток двухчасовой вахты я
чувствовал себя так, словно мчался по звездному небу на послушном узде
крылатом Пегасе. На смену нам на мостик вскарабкались Герман и Эйч Пи;
им тоже пришлось осваивать не совсем обычный способ управления ладьей.
Со всех сторон возникали судовые огни, а вот нас-то вряд ли кто-нибудь
мог обнаружить. При таком ветре дешевое местное горючее в наших
керосиновых фонарях давало больше копоти, чем света. Хорошего мало, и
Норман попытался исправить положение, достав из своего рундука и
подвесив на мачте проблесковый фонарь, работающий от батарей. Нам эти
проблески казались вполне профессиональными, во всяком случае более
впечатляющими, чем тусклый керосиновый фонарь, для тех, кто подойдет
достаточно близко, чтобы их заметить. Правда, Детлеф объявил, что эти
проблески ничего не скажут настоящему моряку, но именно поэтому, добавил
он, фонарь Нормана может сыграть роль пугала, заставляя других
сторониться нас.
Справа совсем близко возникли неподвижные огни, словно
от освещенных окон на берегу. Яркие лучи маяка писали круги в небе прямо
перед ладьей. Детлеф был занят прокладкой курса. Норман только что
укрепил блестящие ленты фольги на штагах и наружных стенах рубок. Фольга
не камыш, не бамбук и не дерево, говорили мы себе, она покажет себя на
экране локатора. Полным ходом, при ограниченной управляемости мы шли по
самому оживленному фарватеру в мире. И не было с нами дау, чтобы провести ладью через не столь известный проход среди сбившихся в кучу островков возле мыса.
Никогда еще не доводилось нам одновременно наблюдать в
движении столько ярко освещенных пароходов, сколько появилось вокруг
нас, как только Детлеф отдал команду повернуть на 90° вправо и рулевые
вывели ладью на главную судовую магистраль в Ормузском проливе. Сразу
нас подхватила с кормы сильная воздушная струя: мы очутились в ветровой
воронке между двумя противостоящими мысами своего рода азиатского
Гибралтара. И в ту же сторону стремилось выходящее из залива течение,
напрашиваясь на сравнение с рекой. Мы неслись мимо кончика аравийского
кинжала с небывалой для наших экспедиций скоростью, и черные силуэты гор
менялись каждую минуту. При таком ходе «Тигрис» отзывался на малейшее
прикосновение к румпелю, и мы ворвались в строй супертанкеров, которые с
грохотом проносились мимо, словно признав нас своей ровней.
Все шло на диво благополучно. Двое вахтенных на руле,
оба штурмана начеку на крыше рубки. Мы с Карло могли позволить себе
немного вздремнуть перед тем, как заступать на вахту с двух часов ночи.
Достаточно было нырнуть в рубку через квадратную дверь, и возникало
ощущение, будто мы находимся в лесной хижине далеко от всех морей.
Бамбук и тростник — что в них морского? А вот для отдыха лучшей
обстановки не придумаешь. Ветер и волны — забота тех, кто остался на
палубе, а в рубке — нейтральная зона покоя и мира, хотя бы гребни валов
скользили перед дверью чуть ли не на расстоянии вытянутой руки. Эта ночь
была какая-то особенная. Вытягиваясь на матрасе у дверного проема, я
пребывал в счастливом состоянии, какое испытывает мальчишка, впервые в
жизни забравшийся на верхнюю полку в ночном поезде. Лежа на боку, я
смотрел на проплывающие мимо освещенные корабли и темные горы. Крушения,
столкновения — эти угрозы остались позади, мы шли словно по
двухколейной железной дороге в Альпах.
Проснулся я оттого, что Детлеф карабкался через мои ноги на свое место.
— Порядок, — сказал он. — Мы вышли из залива. Половина
первого ночи, тьма тьмущая, ночь в разгаре. Вышли из залива? Я подполз к
правой двери и поднял брезент, опущенный кем-то, чтобы не мешали спать
пароходные огни. Совершенно другая картина! Прекрасная. Изумительная.
Качка прекратилась, небо над слабо высвеченными луной скалами и утесами
усеяно мириадами звезд. Выше скал поднимались могучие гряды и острые
пики. Волшебный ландшафт! Я повернулся в другую сторону, к меня едва не
ослепили вращающиеся лучи маяка, которые озаряли и остров под башней, и
небо, и море. И никаких барашков на волнах. Море примолкло, и мы слышали
идущие слева и справа корабли. Ни рева ветра, ни скрипа деревянных
частей. Идиллическая тишина. Судовые огни романтично отражались в
гладкой воде, совсем как в защищенном горами норвежском фьорде. Сам
«Тигрис» словно весь, от паруса до рулевого мостика, отдыхал после
рекордного пробега.
Наша скорость упала до двух узлов, потом до одного. В
Ормузском проливе, по подсчетам Нормана, мы развивали почти пять узлов,
да еще надо добавить скорость течения. Да, мы в самом деле вышли из
залива. Скалы Омана защитили нас от ветра, но вскоре выяснилось, что
мощное течение не отпустило своей хватки и увлекает нас прочь от
Аравийского полуострова. Мы еще повернули влево и, снизив скорость до
пол-узла, пошли на юг под прикрытием того самого арабского кинжала,
который несколькими часами раньше готов был изрезать нас на куски, когда
мы пробивались на север вдоль наветренной стороны.
— Ребята, мы научились управлять! — радостно воскликнул
Норман, когда мы при свете карманного фонаря расстелили путевую карту на
крыше рубки, чтобы решить, как действовать дальше.
Выбор неограниченный. И только одна закавыка, зато
весьма существенная. Путь вперед, в Индийский океан, открыт, по позади,
где-то в заливе, мы потеряли Рашада. Никакого понятия, куда могла
подеваться злополучная дау. Скорее всего, Саид взял курс на какой-нибудь из крохотных арабских эмиратов.
Ветер слабый, однако вполне подходящий, чтобы,
окончательно простившись с сушей, выходить из разверстой пасти Оманского
залива в Аравийское море и Индийский океан. Но мы не можем бросать
Рашада, самого молодого и наименее опытного члена нашей команды. Его
родители будут в отчаянии, если мы сообщим, что «потеряли» его и даже не
представляем себе, где искать.
Дау — оманская, и, чтобы попасть в родной порт,
Маскат, ей надо пройти Ормузский пролив. Сторонясь пароходной трассы,
она будет прижиматься к скалам оманского побережья. Стало быть, выход
один: ждать здесь, в защищенных водах, не слишком близко к суше, чтобы
нас не выбросило на камни, если ветер переменится, но и не слишком
далеко, чтобы видеть идущие вдоль берега суда.
Мы опустили на место левое рулевое весло и затянули
ослабевшие узлы. Держать нужный курс не составляло никакого труда. До
утра был еще не один час, и остальные легли спать, а мы с Карло
поднялись на мостик. Наша вахта была с двух до четырех, и мы сошлись с
ним в том, что это лучшие часы, какие нам когда-либо доводилось испытать
в море. Задник, образованный зубчатыми силуэтами прикрывших нас от
ветра могучих гор, поражал своим величием. С южной стороны эти горы
выглядели еще живописнее. Казалось, их грани намеренно изваяны так,
чтобы радовать душу человека. И они перехватывали ветер, усмиряя волны,
которые так бесновались на северной стороне. Дежурить на мостике в
чудесно преобразившейся обстановке было все равно что увидеть приятный
сон после дикого кошмара. Нам удалось вырваться на волю через дыру в
ограде, стены залива остались позади. Мы очутились в другом мире, с
другими волнами, другими ветрами. Где-то еще дальше к югу простиралась
полоса муссонов. Муссоны дуют над Индийским океаном с регулярностью
часового механизма, каждые полгода ветровой маятник поворачивает в
обратную сторону. Зимний муссон дует от северо-востока, из Азии в
Африку; летний муссон — от юго-запада, из Африки в Азию. Идеальные
условия для примитивных судов.
Даже большие современные корабли, наводившие на нас
такой страх в заливе, здесь казались куда дружелюбнее. Ярко освещенный
пассажирский лайнер с гирляндами цветных лампочек на всех палубах,
пройдя мимо «Тигриса», заставил и нас почувствовать себя участниками
увеселительного плавания. Надо думать, судовые бары и в этот поздний час
не пустовали. Но мы никому не завидовали, мы отлично чувствовали себя
на борту шумерского ма-гур.
После завтрака Асбьёрн накачал резиновую шлюпчонку, и
Тору с Норрисом отошли на ней от ладьи, чтобы поснимать. Проверка
показала, что черешки пальмовых листьев, которыми мы залатали нос
«Тигриса», такие же тугие и крепкие, как перед нашим выходом с Бахрейна.
Большинство ребят попрыгали в воду у борта, чтобы поплавать, держась
рукой за веревки на бунтах.
Около полудня кто-то крикнул с мостика, что из-за скал, а
точнее, из-за островков, принятых нами за скалы, показалось какое-то
суденышко. Изменив курс, оно направилось в нашу сторону, и стало
очевидно, что это дау! Потянулись напряженные минуты, наконец
Норрис, вооруженный биноклем, крикнул, что вроде бы узнает Рашада.
Бинокль переходил из рук в руки. В самом деле, Рашад! И капитан Саид
рядом с ним, и вся команда. Наша шлюпчонка еще качалась на волнах, и Эйч
Пи не замедлил подойти к дау, чтобы забрать потерявшегося
товарища домой, на камышовую ладью. Взбираясь на борт «Тигриса», Рашад
был готов буквально целовать бунты. Объятия, рукопожатия... Мы не могли
нарадоваться на Рашада, и нам не терпелось услышать подробности его
приключений. Он как раз подоспел к столу. Карло подал дымящийся рисовый
пудинг и салями. Герман открыл бутылку текилы, Юрий — водку, я —
норвежский аквавит. У нас был тройной повод для празднества, и первый
тост мы провозгласили за возвращение Рашада, который был рад-радешенек
столь праздничной встрече, увенчавшей благополучное окончание его
невольного плена.
Шестерка на дау потеряла контакт с нами после
острова Сирри, когда Саид, очутившись в запретных для него иранских
водах, бросился наутек. Боясь за свою хлипкую дау, он уже не стал
возвращаться к нам против ветра и разгулявшихся волн. Мало того, что
корпус дал течь, — один за другим летели болты на единственной помпе, и
она только разбрызгивала воду. От жестокой качки под ударами изнутри
разошлись швы квадратной цистерны с питьевой водой, и четыре пятых
запаса вылилось в трюм. Вода плескалась взад-вперед, и амплитуда качки
возросла настолько, что винт половину времени вращался вхолостую над
волнами, отчего поршни принимались сердито стучать и вся машина
барахлила. В довершение всего лопнула металлическая обшивка баллера и
начала вихляться деревянная сердцевина. Все эти беды постигли капитана
Саида, когда мы еще шли вместе. В тот вечер у Сирри Саид не собирался
вовсе уходить от нас, но на другой день волны разбушевались пуще
прежнего, и у него не оставалось выбора. Сколько ни убеждал Рашад Саида и
его товарищей ориентироваться на нас, им приходилось думать прежде
всего о том, чтобы спасать свои шкуры. К тому времени, когда дау
поравнялись с нефтяными вышками, команда совершенно выбилась из сил, и
они без всяких карт направились полным ходом к мысу Шаих. Капитан Саид
говорил при этом, что правит «по памяти». Сперва они вроде нас подошли к
гористому берегу. Следуя вдоль него, отыскали расщелину в стене,
свернули туда и оказались в зажатом скалами рукаве, где дул такой
ветрище, что «Тигрис» был бы там совершенно неуправляем. Еще один
поворот — и они очутились в бухточке, которая показалась Рашаду
настоящей сказкой. В небольшой выемке на подгорном берегу примостилась
на террасах овеянная ароматом древности обитаемая деревушка. Здесь тоже
дул неистовый ветер, однако они отдали якорь рядом с рыбацкими
суденышками. Естественно, в таком убежище дау была совершенно
скрыта от наших глаз, когда мы высматривали огни, идя к Шаиху. С помощью
проволоки и деревянных брусков команда починила руль и произвела еще
кое-какой ремонт, но сварить разошедшиеся швы можно было только в
Маскате. Сегодня в шесть утра дау отправилась на поиски
«Тигриса». Не увидев нас, капитан Саид взял курс на север и вышел из
залива по более короткой дуге, чем та, которую образует пароходная
трасса. Увидев наконец нашу ладью, они подивились тому, какой ход мы
сумели развить. Ели на дау рыбу и рис с острым соусом, и ребята все были славные, только очень уж вымотались, откачивая воду и мучаясь с ремонтом.
Праздник
Вернуться на борт камышового крепыша было для Рашада все
равно что из плавучей ванны перебраться на не подвластный качке
роскошный лайнер. А когда солнце скрылось за горами Омана, начался
небывалый по своему великолепию пир: Юрий извлек из своего рундука
советское шампанское и икру, космический хлеб, орбитальную индейку,
лунный сыр и тюбики «Спутник», из которых мы прямо в рот выдавливали
паштеты, кремы, джемы, соки и прочие лакомства. Все эти концентраты
входят в меню соотечественников Юрия, когда они отправляются в плавание
вокруг планеты Земля. Юрий Александрович Сенкевич — научный работник,
занимается вопросами жизнедеятельности космических экипажей, когда не
плавает вместе с нами по морю на древних лодках-плотах. А впрочем, что ма-гур,
что космический корабль — в эту ночь никто из нас не стал бы отрицать,
что есть еще чему радоваться на родной планете. Любуясь узким серпом
шумерской луны, мы прикладывались к космическим тюбикам и произносили
тосты за три выдающихся события, которые обязывали нас как следует
отметить этот вечер:
Рашад снова с нами.
Мы благополучно выбрались из залива.
И мы провожали последний день уходящего года!