В Апиа я имел удовольствие познакомиться с мистером
Юнгом — отцом покойной королевы Маргарет, царствовавшей в Мануа с 1891
по 1895 год. Дедушка королевы был английским моряком, женившимся на
принцессе. В настоящее время мистер Юнг — единственный представитель
угасшего рода, так как всего лишь несколько месяцев назад двое его детей
бесследно исчезли в море вместе с торговым судном. Мистер Юнг —
джентльмен христианского толка, а его дочь Маргарет была наделена всеми
достоинствами истинной леди. С большой горечью я прочитал в газетах
сенсационные описания ее жизни и смерти, хотя и написанные в
благожелательном тоне, но менее всего основанные на фактах. Что касается
заголовка этих описаний, гласившего: «Королева Маргарет мертва…», то в
1898 году он вряд ли был новостью, так как королева умерла за три года
до этого.
Продолжая водить дружбу с членами королевской семьи, я
нанес визит самому королю, теперь уже покойному Малиетоа. Король был
великим правителем и, как он сам мне рассказывал, получал за свою
деятельность не менее сорока пяти долларов в месяц. Впоследствии его
заработок увеличился, и он стал жить роскошно.
Пока мой переводчик и я входили во дворец через
главный вход, королевский брат — здешний вице-король — обежал кругом
через участок, где росло таро, и вошел во дворец с черного хода. Он
уселся, съежившись, возле дверей, пока я рассказывал королю о себе.
Некий мистер В. из Нью-Йорка, крайне заинтересованный
в миссионерской деятельности, просил меня перед моим отплытием передать
привет королю «Каннибалловых островов», видимо, предполагая какие-то
здешние острова. Славный король Малиетоа, подданные которого за
последнее столетие не съели ни одного миссионера, выслушал переданный
через меня привет с таким удовольствием, словно ему особенно льстило
получить послание от одного из издателей журнала «Миссионерское
обозрение». В ответ король просил меня засвидетельствовать мистеру В.
его лучшие чувства. Затем его величество извинился и удалился, а я
продолжил беседу с его прекрасной дочерью Фааму-Сами, что в переводе
означает «воспламеняющая море», пока король не вернулся, одетый в
парадную форму германского верховного главнокомандующего — чуть ли не
самого кайзера Вильгельма. Я пожалел, что заблаговременно не послал свои
верительные грамоты, чтобы король мог сразу же меня принять при всех
регалиях. Несколько дней спустя я зашел попрощаться с Фааму-Сами и в
последний раз увидел короля Малиетоа.
Из приятных воспоминаний о чудесном Апиа я должен
упомянуть о небольшой школе и читальне, расположенных позади кафе
Лондонского миссионерского общества, где миссис Белл обучала английскому
языку сотню туземных мальчиков и девочек. Более приятных детей я нигде и
никогда не встречал
Когда я однажды посетил школу, миссис Белл сказала:
«Дети, покажем капитану, что мы тоже кое-что знаем о мысе Горн, где он недавно побывал вместе со «Спреем».
Тогда вперед выступил мальчуган девяти или десяти лет
и отлично прочитал отрывок из описания мыса Горн, сделанного Базилем
Холлом. Через некоторое время я получил от мальчика четко переписанный
текст.
Нанося прощальный визит моим друзьям в Вайлиме, я
встретил миссис Стивенсон и совершил вместе с ней прогулку по усадьбе.
Повсюду рабочие расчищали участки, и миссис Стивенсон дала распоряжение
одному из них срубить для «Спрея» несколько бамбуковых шестов с участка,
который она сама насадила четыре года назад и где бамбук достигал
шестидесяти футов в высоту. Я использовал этот бамбук для запасных
рангоутных деревьев, а из комля одного побега сделал утлегарь, служивший
мне в заключительной части моего плавания.
Теперь мне оставалось только распить вместе со всеми
прощальное ава и отправиться в море. Церемония распития ава, столь
распространенного на островах Самоа, проходила по всем туземным
правилам. Когда напиток был приготовлен, протрубили в большую морскую
раковину, а все присутствующие захлопали в ладоши. Так как торжество
было в честь отплытия «Спрея», то мне надлежало первому, как того
требуют обычаи страны, выплеснуть часть напитка через плечо, но я забыл,
как надо сказать на самоанском языке «пусть боги пьют», и произнес
несколько русских слов, после чего мистер Осборн заявил, что я природный
самоанец. Затем я пожелал моим добрым самоанским друзьям «talofa», а
они пожелали «Спрею» счастливого плавания.
20 августа 1896 года «Спрей» вышел из гавани и поплыл
своим курсом. Когда острова Самоа остались позади, меня охватило
печальное ощущение одиночества, и, чтобы излечиться от него, я пошел под
всеми парусами вперед, к берегам чудесной и уже знакомой мне Австралии.
Но много-много дней я продолжал грезить об оставленной мною Вайлиме.
В Сент-Килде меня посетило множество гостей
Едва «Спрей» вышел из района островов Самоа, как
сильный пассат заставил меня убавить паруса. В первый день плавания мы
продвинулись на сто восемьдесят четыре мили, из которых сорок миль я
отношу за счет попутного течения. Из-за волнения на море я прошел
севернее острова Хорн, а также севернее островов Фиджи, которые по
первоначальному замыслу намеревался обойти с юга, а потом пошел вдоль
западного побережья архипелага. Отсюда я взял курс прямо на Новый Южный
Уэльс, пройдя южнее Новой Каледонии, и, проплавав среди штормов и
ураганов сорок два дня, прибыл в Ньюкасл.
Жестокий ураган, встреченный мною вблизи Новой
Каледонии, потопил шедший несколько южнее американский клипер «Патришн».
Этот же ураган, который я вовсе не считал исключительно сильным, унес в
сторону французский почтовый пароход, шедший из Новой Каледонии в Сидней. Когда пароход все же добрался до Сиднея, его пассажиры сообщили,
что попали в сильнейшую бурю, и говорили моим друзьям: «О боже! Мы не
представляем себе, что сталось со «Спреем», который мы видели в самой
гуще шторма…» Но «Спрей» с полном порядке плыл, как уточка, под гротом,
взятым на гитовы. Даже палуба на «Спрее» была сухой, в то время как
пассажиры на пароходе, как мне потом рассказывали, стояли по колено в
воде в залитом салоне.
По прибытии в Сидней пассажиры подарили капитану
парохода кошелек с золотыми монетами за его искусство кораблевождения и
благополучную доставку людей в порт. А капитан «Спрея» не получил
ничего, хотя в разгаре шторма шел вдоль берега в районе Сил-Рокс, где
совсем недавно погиб вместе с пассажирами пароход «Кетертон». -Несколько
часов кряду я был вынужден двигаться, лавируя взад и вперед вблизи этих
скал, пока не обошел их с наветренной стороны.
К Ньюкаслу я подошел против ветра в разгар сезона
штормов. У входа в гавань меня встретил правительственный лоцман капитан
Камминг и, взяв на буксир, ввел «Спрей» в порт, где он был поставлен в
безопасном месте. Здесь меня посетило множество гостей, причем одним из
первых был американский консул Браун. «Спрей» был освобожден от портовых
сборов, и после нескольких дней отдыха буксир, ведомый лоцманом, вывел
«Спрей» в открытое море, где он взял курс на Сидней, куда и прибыл на
следующий день, 10 октября 1896 года.
Ночь я провел в спокойной бухте вблизи Менли, где
сиднейский портовый полицейский катер указал мне место стоянки.
Прибывшие полисмены принялись подозрительно изучать какую-то найденную у
меня старую книгу. Бдительность полиции Нового Южного Уэльса поистине
изумительна и широко известна во всем мире. Видимо, у полиции был
хитроумный план получить какую-то ценную информацию, потому они и
поторопились меня встретить. Кое-кто говорил, что меня собирались
арестовать, — что же, это их дело.
Наступало лето, и сиднейская гавань была переполнена
яхтами. Многие из них подходили посмотреть закаленного в бурях и
невзгодах «Спрея». На протяжении нескольких недель «Спрей» неоднократно
менял место стоянки в этом огромном порту, и повсюду его навещали разные
приятные люди, а чаще всего офицеры с английского военного корабля
«Орландо», приезжавшие со, своими знакомыми. Однажды прибыл командир
корабля мистер Фишер в обществе нескольких молодых дам из города и
офицеров своего экипажа. Они появились во время сильнейшего дождя,
какого я не видел нигде, даже в Австралии. Каким бы сильным ни был этот
дождь, он не мог охладить пылкого настроения моих гостей. Тут как на
грех появился юный джентльмен из знаменитого яхт-клуба, одетый в
парадную форму, на которой было столько медных пуговиц, что они могли
свободно потянуть человека ко дну. Желая выбраться на сухое место,
джентльмен прыгнул не туда, куда нужно, и сразу нырнул в открытую бочку,
поставленную для сбора дождевой воды. Будучи маленького роста, молодой
яхтсмен весь исчез в бочке и чуть было не утонул. Насколько я помню, это
был единственный смертельно опасный случай на борту «Спрея» за все
время плавания, Молодой человек, совершивший удивительную ошибку, прибыл
на «Спрей», чтобы засвидетельствовать свое почтение. По решению клуба, к
которому он принадлежал, «Спрей» не мог быть официально признан
спортивной яхтой, так как я не привез формальных документов от
американских яхт-клубов. Это усугубилось тем, что я оказался в еще более
неловком положении, поскольку получилось, что, не занимаясь ловлей
яхтсменов, как будто попытался упрятать одного яхтсмена в бочку.
Типичной сиднейской парусной яхтой является удобное
для управления одномачтовое судно большой ширины и с огромной площадью
парусов. Однако опрокидываются они не часто, так как яхтсмены управляют
парусами так же умело, как это делали на своих судах викинги. В Сиднее я
видел всякие яхты — от нарядных паровых катеров и парусных тендеров до
маленьких шлюпок и каноэ, скользивших по заливу. В Австралии у каждого
есть лодка, и если иной паренек не имеет средств ее купить, то строит
сам, причем, как правило, не имеет оснований краснеть за свою работу.
Во время стоянки в Сиднее «Спрей» сбросил свой
покрытый заплатами огнеземельский грот, поднял новый парус, полученный в
дар от коммодора Фоя, и даже стал флагманом, когда моряки сиднейской
гавани проводили ежегодную регату.
Яхтсмены «признали» мой «Спрей» и решили, что он
представляет свой собственный яхт-клуб. Его достижения были отмечены
самыми изощренными австралийскими выражениями признания.
Быстро пролетели дни стоянки в Австралии, и 6 декабря
1896 года «Спрей» вышел из Сиднея. Я намеревался обогнуть мыс Лиувин и
идти прямиком к острову Маврикий, лежавшему на пути домой. Поэтому я
пошел вдоль берегов Бассова пролива.
Об этой части путешествия многого не расскажешь, за
исключением того, что ветры были переменными, иногда налетали шквалы, а
море было бурным. Только 12 декабря день был исключительно хорошим, а
отличный береговой ветер дул в северо-восточном направлении. Ранним
утром «Спрей» миновал залив Туфольд, а несколько позже — мыс Бандооро,
идя все время спокойным морем вблизи берега. С берегового маяка
салютовали флагом, а ребята на балконах домиков махали «Спрею» платками,
и хотя берега были малолюдными, это все же было приятным зрелищем. Я
видел гирлянды вечнозеленых растений, развешанные по случаю наступающего
рождественского праздника. Просигналив жителям пожелание счастливо
провести праздники, я понял, что они хотели для меня того же самого.
От мыса Бандооро я направился мимо Клифф-Айленд в
Бассов пролив и, покуда «Спрей» огибал остров, обменялся сигналами со
смотрителем маяка. В этот день ветер завывал вовсю, а волны бились о
скалы.
Несколько дней спустя, 17 декабря, «Спрей» в поисках убежища вплотную подошел к полуострову Уильсонс-Промонтори.
Смотритель здешнего маяка мистер Кларк прибыл на борт
«Спрея» и указал мне путь в бухту Ватерлоо, находившуюся в трех милях с
подветренной стороны. Я сразу спустился по ветру и обнаружил прекрасную
якорную стоянку в песчаной бухте, защищенной от западных и северных
ветров. Здесь я застал рыболовное двухмачтовое судно «Секрет» и паровой
паром «Мэри», переоборудованный в китобойное судно.,
Капитан «Мэри» был гениальным человеком и притом
истинным австралийцем. Экипаж судна был им набран из рабочих лесопилки,
сроду не видавших живого кита, но как австралийцы они были прирожденными
моряками, а к тому же капитан их заверил, что убить кита так же просто,
как застрелить кролика. Они в это поверили, и все было в полном
порядке. На их счастье, первый встреченный ими кит оказался дохлым, и
капитан «Мэри» мистер Юнг одним ударом гарпуна «разделался» с чудовищем.
Взяв кита на буксир, они отвели его в Сидней, где выставили для
всеобщего обозрения. С того момента ничто, кроме китов, не могло
заинтересовать храбрый экипаж «Мэри», и теперь команда сосредоточила все
усилия на сборе топлива, чтобы иметь возможность отправиться в рейс
подальше от берегов Тасмании. Каждый раз, когда произносилось слово
«кит», глаза матросов загорались ярким огоньком.
Три дня мы провели вместе в тихой бухте,
прислушиваясь к свирепствовавшему вдали ветру. Капитан Юнг и я осмотрели
берег, посетили брошенные горные разработки и даже занялись
золотоискательством. Когда ветер уменьшился и неожиданно началась полоса
хорошей погоды, «Спрей» вышел в Мельбурн-Хэдс и 22 декабря при помощи
парового буксира «Рейсер» вошел в порт.
Рождественский праздник я провел в устье реки Ярро, откуда поспешно переместился в Сент-Килда, где и простоял целый месяц.
На протяжении всего плавания «Спрей» нигде, за
исключением Пернамбуко, не платил портовых сборов. Этого не было и в
Австралии, пока я не сунул нос в мельбурнскую таможню, где «Спрея»
обложили корабельным сбором из расчета полшиллинга за тонну. Таможенный
чиновник высчитал, что я должен уплатить шесть с половиной шиллингов за
тринадцать регистровых тонн, и не счел нужным сделать скидку, хотя
полная вместимость «Спрея» была 12,7 регистровых тонн. Понесенный убыток
я возместил тем, что стал брать с каждого посетителя «Спрея»
полшиллинга, а когда дела пошли недостаточно бойко, то поймал и выставил
для обозрения за те же полшиллинга акулу. Выставленная акула была
двенадцати футов и шести дюймов в длину и имела в брюхе потомство в
количестве двадцати шести акулят, каждый длиной около двух футов. Брюхо
акулы было распорото ножом, а потомство помещено в наполненную водой
лодку, где акулята прожили целый день. Не прошло и часа с момента, как я
выставил акулу, а я уже выручил гораздо большую сумму, чем мне
понадобилось для уплаты корабельного сбора: Затем я нанял замечательного
ирландца Тома Хоуарда, знавшего все о морских и даже сухопутных акулах
и свободно отвечавшего на любые вопросы посетителей. Увидев, что мои
ответы не удовлетворяют приходящую публику, я передоверил все дело моему
ирландцу.
Однажды, возвращаясь из банка, куда отнес свою
выручку, я увидел Хоуарда, рассказывавшего возбужденной толпе
невероятные истории о привычках акул. Это было отличное зрелище, и
появление толпы, желавшей поглазеть на акулу, вполне соответствовало
моим материальным интересам, но чрезмерно разыгравшийся энтузиазм
Хоуарда привел к тому, что я вынужден был дать ему отставку. Выручка от
обозревания акулы и суммы, полученные от продажи жира, подобранного в
Магеллановом проливе (остаток его я продал на островах Самоа немецкому
мыловару), образовали довольно порядочный капитал.
24 января 1897 года «Спрей» снова вышел за буксиром
«Рейсер» и покинул бухту Хобсона, отлично проведя время в Мельбурне и
Сент-Килда. Пребывание в этих краях несколько затянулось из-за
казавшихся нескончаемыми юго-западных ветров. В летние месяцы, которыми
здесь считаются декабрь, январь; февраль, а иногда и март, превалируют
восточные ветры, дующие вдоль Бассова пролива и вокруг мыса Лиувин. На
этот раз из-за большого количества льдов, дрейфовавших из Антарктики,
все вышло наоборот, и погода была настолько плохой, что я не счел
возможным продолжить плавание по ранее намеченному маршруту. По этой
причине, вместо того чтобы огибать холодный и бурный район мыса Лиувин, я
решил провести время с гораздо большей пользой в Тасмании, дождаться
попутных ветров, дующих сквозь Торресов пролив, и пройти мимо Большого
Барьерного Рифа. Избрав это направление, я мог воспользоваться довольно
устойчивыми антициклонами, а пока что решил посетить берега Тасмании,
вокруг которых я плавал много лет назад.
Стоит упомянуть, что во время пребывания в Мельбурне я
был свидетелем редкого в этих краях явления, называемого тогда
«кровавым дождем». Эта «кровь» всего лишь мельчайшая пыль кирпичного
цвета, поднятая в районах пустыни. Штормовой дождь подхватывает эту пыль
и превращает в илистую грязь. Ее так много, что с натянутого на «Спрей»
тента я собрал полное ведро. Когда ветер усилился, мне пришлось убрать
паруса, которые покрылись бы снизу доверху густой грязью.
Известные людям науки пыльные штормы бывают у берегов
Африки и образуют характерный след за идущим кораблем, как это было и
со «Спреем» в начальной стадии моего путешествия. У моряков такие штормы
не вызывают страха, но наши легковерные сухопутные братья поднимают при
первых же падающих каплях невероятный крик о «кровавом дожде».
Трудно пришлось «Спрею», когда в свое время он входил
в порт Филлип-Хэдс, но еще труднее было. покинуть это дикое место.
Правда, на — этот раз имелось большое пространство для маневрирования,
и, идя под парусами, «Спрей» быстро вырвался вперед и очутился в полосе
хорошей погоды. Весь переход до Тасмании занял несколько часов при
сильном и благоприятном ветре.
Акулу, пойманную в Сент-Килда, я набил сеном и
позднее предоставил в распоряжение профессора Портера — хранителя музея
Виктории в Лонсестоне, расположенного в устье реки Теймар. Здесь долго
можно было обозревать акулу из Сент-Килда. Но когда иллюстрированные
журналы достигли Сент-Килда, местные жители были вне себя от ярости и
побросали в огонь все журналы и газеты, упоминавшие об этой акуле. Дело в
том, что Сент-Килда является морским курортом, и не могло быть речи о
том, что там водятся акулы!
«Спрей» встал у берега возле маленькой пристани
Лонсестона, куда он добрался, пользуясь необычайно сильным приливом,
поднявшим уровень воды в реке. Здесь после спада воды он очутился на
мелководье и простоял до момента отплытия, когда мне пришлось подкопать
грунт под его килем. В этом уютном местечке я поручил троим ребятам
смотреть за «Спреем», а сам разгуливал по холмам или давал отдых своим
костям на покрытых мохом скалах и в заросших папоротником ущельях,
набираясь сил для дальнейшего путешествия. Уход за моим судном был
отличным, и каждый раз по возвращении я обнаруживал чисто вымытую
палубу. Маленькая девочка из дома, стоявшего напротив, всегда находилась
у трапа и обслуживала посетителей. Двое других ребят — брат и сестренка
— продавали имевшиеся на «Спрее» морские сувениры и вырученные средства
«зачисляли на счет судна». Эти дети были чудесным и приветливым
экипажем, а посетители приходили издалека, чтобы послушать ребячьи
рассказы и поглазеть на чудовище, которое «убил сам капитан». А мне
оставалось только быть героем и держаться поодаль: это вполне меня
устраивало, так как давало возможность безмятежно проводить время в
лесах и на берегах ручьев.